名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
朝三暮四 [朝三暮四] zhāosān-mùsì 成语 | sich第四格 ändern wie das Wetter | änderte, geändert | | ||||||
瞬息万变 [瞬息萬變] shùnxī-wànbiàn 成语 | sich第四格 rasch ändern | änderte, geändert | | ||||||
瞬息万变 [瞬息萬變] shùnxī-wànbiàn 成语 | sich第四格 jeden Augenblick ändern | ||||||
雷打不动 [雷打不動] léidǎ-bùdòng 成语 | sich第四格 nicht ändern lassen | ||||||
变 [變] biàn | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
改 [改] gǎi | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
改变 [改變] gǎibiàn | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
改编 [改編] gǎibiān | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
变更 [變更] biàngēng | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
更改 [更改] gēnggǎi | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
转 [轉] zhuǎn | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
转变 [轉變] zhuǎnbiàn | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
改变思维方式 [改變思維方式] gǎibiàn sīwéi fāngshì | die Denkart ändern | ||||||
改变想法 [改變想法] gǎibiàn xiǎngfǎ | die Denkweise ändern |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | sich |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
旧习难改。 [舊習難改。] Jiùxí nán gǎi. | Alte Gewohnheiten sind schwer zu ändern. 动词不定式: sein | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen |
广告
广告